There are now 5 billion smartphones on earth — 5 billion cameras, 5 billion points of view. And yet without editing, without the intelligence to make sense of them: noise. Chaos. Meanwhile, public administrations remain trapped in static paperwork, and schools still push content into passive students as if the image revolution had never happened.
The World Cinema Alliance exists to respond to all three crises at once. Since 2007, founded by world-famous filmmakers led by Francesco Maselli — including Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach — we connect filmmakers, governments, and educators across 50+ countries. Through Cinematic Governance, we transform public administration. Through Montage Learning, we transform education. Through Cinema of Nations and the Salon du Montage, we give every nation its voice.
Il y a aujourd'hui 5 milliards de smartphones sur terre — 5 milliards de caméras, 5 milliards de points de vue. Et pourtant, sans montage, sans l'intelligence qui donne du sens : le bruit. Le chaos. Les administrations publiques restent prisonnières de la paperasse statique, et les écoles continuent d'imposer des contenus à des élèves passifs comme si la révolution des images n'avait jamais eu lieu.
Le World Cinema Alliance existe pour répondre à ces trois crises simultanément. Depuis 2007, fondé par des cinéastes de renommée mondiale conduits par Francesco Maselli — dont Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach — nous connectons cinéastes, gouvernements et éducateurs dans 50+ pays. Par la Gouvernance Cinématographique, nous transformons l'administration publique. Par le Montage Learning, nous transformons l'éducation. Par Cinema of Nations et le Salon du Montage, nous donnons à chaque nation sa voix.
Es gibt heute 5 Milliarden Smartphones auf der Erde — 5 Milliarden Kameras, 5 Milliarden Standpunkte. Und doch ohne Schnitt, ohne die Intelligenz, ihnen Sinn zu geben: Rauschen. Chaos. Öffentliche Verwaltungen bleiben in statischen Akten gefangen, und Schulen drängen weiterhin Inhalte in passive Schüler, als hätte die Bildrevolution nie stattgefunden.
Die World Cinema Alliance existiert, um allen drei Krisen gleichzeitig zu begegnen. Seit 2007, gegründet von weltbekannten Filmemachern unter der Führung von Francesco Maselli — darunter Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach — verbinden wir Filmschaffende, Regierungen und Pädagogen in 50+ Ländern. Durch Cinematic Governance transformieren wir die öffentliche Verwaltung. Durch Montage Learning transformieren wir Bildung. Durch Cinema of Nations und den Salon du Montage geben wir jeder Nation ihre Stimme.
Hoy existen 5 mil millones de smartphones en la tierra — 5 mil millones de cámaras, 5 mil millones de puntos de vista. Y sin embargo, sin montaje, sin la inteligencia que da sentido a las imágenes: ruido. Caos. Las administraciones públicas siguen atrapadas en papeleo estático, y las escuelas siguen imponiendo contenidos a estudiantes pasivos como si la revolución de la imagen nunca hubiera ocurrido.
La World Cinema Alliance existe para responder a las tres crisis al mismo tiempo. Desde 2007, fundada por cineastas de fama mundial liderados por Francesco Maselli — entre ellos Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach — conectamos cineastas, gobiernos y educadores en 50+ países. A través de Cinematic Governance transformamos la administración pública. A través de Montage Learning transformamos la educación. A través de Cinema of Nations y el Salon du Montage damos a cada nación su voz.
Bekolo recalls his final meeting with Alexander Kluge in Munich, November 2025 — a conversation about Kino ohne Kamera, the 5 billion cameras in human hands, and the primacy of editing. Kluge's January 2026 letter supporting Bekolo's film Der Exodus von Yaoundé — one of his last written acts — spoke of the colonial governor Ebermaier ordering the execution of Cameroonian resistance fighters in 1914. "Das war nicht nötig," Kluge said. He proposed contributing his "Minutenfilme" to the project. "Was uns fehlt, ist jemand, der entscheidet — der schneidet, der verbindet, der antwortet." Bekolo évoque sa dernière rencontre avec Alexander Kluge à Munich, en novembre 2025 — une conversation sur le Kino ohne Kamera, les 5 milliards de caméras dans les mains humaines, et la primauté du montage. La lettre de Kluge de janvier 2026 soutenant le film de Bekolo Der Exodus von Yaoundé évoquait le gouverneur colonial Ebermaier ordonnant l'exécution de résistants camerounais en 1914. "Das war nicht nötig", dit Kluge. Il proposait de contribuer ses "Minutenfilme" au projet. "Ce qui nous manque, c'est quelqu'un qui décide — qui coupe, qui relie, qui répond." Bekolo erinnert sich an sein letztes Treffen mit Alexander Kluge in München im November 2025 — ein Gespräch über Kino ohne Kamera, die 5 Milliarden Kameras in Menschenhand und die Vorrangigkeit des Schnitts. Kluges Brief vom Januar 2026 zur Unterstützung von Bekolos Film Der Exodus von Yaoundé — einer seiner letzten schriftlichen Akte — thematisierte den Kolonialverwalter Ebermaier, der 1914 die Hinrichtung kamerunischer Widerstandskämpfer anordnete. "Das war nicht nötig", sagte Kluge. Er schlug vor, seine "Minutenfilme" zum Projekt beizutragen. "Was uns fehlt, ist jemand, der entscheidet — der schneidet, der verbindet, der antwortet." Bekolo recuerda su último encuentro con Alexander Kluge en Múnich, noviembre de 2025 — una conversación sobre Kino ohne Kamera, los 5 mil millones de cámaras en manos humanas y la primacía del montaje. La carta de Kluge de enero de 2026 apoyando la película de Bekolo Der Exodus von Yaoundé — uno de sus últimos actos escritos — hablaba del gobernador colonial Ebermaier ordenando la ejecución de resistentes cameruneses en 1914. "Das war nicht nötig", dijo Kluge. Propuso contribuir sus "Minutenfilme" al proyecto. "Lo que nos falta es alguien que decida — que corte, que conecte, que responda."
German filmmaker, television producer, author, and theorist. A central figure of the Neue Deutsche Film and the Gruppe 47. His concept of the Gegenöffentlichkeit — the counter-public sphere — resonates directly with the World Cinema Alliance's founding conviction. Cinéaste, producteur de télévision, auteur et théoricien allemand. Figure centrale du Nouveau Cinéma Allemand et du Gruppe 47. Son concept de Gegenöffentlichkeit — la contre-sphère publique — résonne directement avec la conviction fondatrice du World Cinema Alliance. Deutscher Filmemacher, Fernsehproduzent, Autor und Theoretiker. Zentrale Figur des Neuen Deutschen Films und der Gruppe 47. Sein Konzept der Gegenöffentlichkeit resoniert direkt mit der Gründungsüberzeugung der World Cinema Alliance. Cineasta, productor de televisión, autor y teórico alemán. Figura central del Nuevo Cine Alemán y del Gruppe 47. Su concepto de Gegenöffentlichkeit — la contra-esfera pública — resuena directamente con la convicción fundacional de la World Cinema Alliance.
Kluge confirmed Bekolo's intuition: a film never begins with the camera. It begins where someone stops being silent. His support for Der Exodus von Yaoundé was his last act of cinematic solidarity. — tip Berlin, 30 March 2026 Kluge a confirmé l'intuition de Bekolo : un film ne commence jamais avec la caméra. Il commence là où quelqu'un cesse de se taire. Son soutien à Der Exodus von Yaoundé fut son dernier acte de solidarité cinématographique. — tip Berlin, 30 mars 2026 Kluge bestätigte Bekolos Intuition: Ein Film beginnt nie mit der Kamera. Er beginnt dort, wo jemand aufhört zu schweigen. Seine Unterstützung für Der Exodus von Yaoundé war sein letzter Akt filmischer Solidarität. — tip Berlin, 30. März 2026 Kluge confirmó la intuición de Bekolo: una película nunca comienza con la cámara. Comienza donde alguien deja de guardar silencio. Su apoyo a Der Exodus von Yaoundé fue su último acto de solidaridad cinematográfica. — tip Berlin, 30 de marzo de 2026
Read the full essay → Lire l'essai complet → Den ganzen Essay lesen → Leer el ensayo completo →In 2007, a group of visionary filmmakers — led by Francesco "Cito" Maselli, assistant to the legendary Luchino Visconti — came together with a radical proposition: cinema must serve humanity, not the other way around. This declaration united pioneers including Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach, and filmmakers from across the globe who shared a common belief: that cinema is not merely entertainment or commodity, but a fundamental expression of human dignity, cultural identity, and collective memory. En 2007, un groupe de cinéastes visionnaires — conduit par Francesco "Cito" Maselli, assistant du légendaire Luchino Visconti — s'est réuni autour d'une proposition radicale : le cinéma doit servir l'humanité, pas l'inverse. Cette déclaration a uni des pionniers comme Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach, et des cinéastes du monde entier partageant une conviction : le cinéma n'est pas un simple divertissement ou une marchandise, mais une expression fondamentale de la dignité humaine, de l'identité culturelle et de la mémoire collective. Im Jahr 2007 fanden sich visionäre Filmemacher zusammen — angeführt von Francesco "Cito" Maselli, Assistent des legendären Luchino Visconti — mit einem radikalen Anspruch: Das Kino muss der Menschheit dienen, nicht umgekehrt. Diese Erklärung vereinte Pioniere wie Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach und Filmemacher aus aller Welt, die eine gemeinsame Überzeugung teilen: Kino ist nicht bloße Unterhaltung oder Ware, sondern ein grundlegender Ausdruck von Menschenwürde, kultureller Identität und kollektiver Erinnerung. En 2007, un grupo de cineastas visionarios — liderado por Francesco "Cito" Maselli, asistente del legendario Luchino Visconti — se reunió en torno a una propuesta radical: el cine debe servir a la humanidad, no al revés. Esta declaración unió a pioneros como Woody Allen, Andrzej Wajda, Ken Loach, y cineastas de todo el mundo que comparten una convicción: el cine no es mero entretenimiento o mercancía, sino una expresión fundamental de la dignidad humana, la identidad cultural y la memoria colectiva.
We stand against the homogenization of global culture. Every nation, every community, every voice deserves the means to tell their own stories and participate equally in the global conversation of images. Cinema is not a product. It is a form of life.Nous nous opposons à l'homogénéisation de la culture mondiale. Chaque nation, chaque communauté, chaque voix mérite les moyens de raconter ses propres histoires et de participer également à la conversation mondiale des images. Le cinéma n'est pas un produit. C'est une forme de vie.Wir stehen gegen die Homogenisierung der Weltkultur. Jede Nation, jede Gemeinschaft, jede Stimme verdient die Mittel, ihre eigenen Geschichten zu erzählen und gleichberechtigt am globalen Bildergespräch teilzunehmen. Kino ist kein Produkt. Es ist eine Lebensform.Nos oponemos a la homogeneización de la cultura global. Cada nación, cada comunidad, cada voz merece los medios para contar sus propias historias y participar igualmente en la conversación mundial de imágenes. El cine no es un producto. Es una forma de vida.
Registered as a non-profit (e.V.) in Berlin in 2016, the World Cinema Alliance connects filmmakers, institutions, governments, and audiences across 50+ countries. We are not a festival. We are not a market. We are a movement.Enregistrée en tant qu'association sans but lucratif (e.V.) à Berlin en 2016, le World Cinema Alliance connecte cinéastes, institutions, gouvernements et audiences dans 50+ pays. Nous ne sommes pas un festival. Nous ne sommes pas un marché. Nous sommes un mouvement.Als gemeinnütziger Verein (e.V.) in Berlin 2016 eingetragen, verbindet die World Cinema Alliance Filmemacher, Institutionen, Regierungen und Publikum in 50+ Ländern. Wir sind kein Festival. Wir sind kein Markt. Wir sind eine Bewegung.Registrada como asociación sin ánimo de lucro (e.V.) en Berlín en 2016, la World Cinema Alliance conecta cineastas, instituciones, gobiernos y audiencias en 50+ países. No somos un festival. No somos un mercado. Somos un movimiento.
Cinema reshapes the world when every people can represent themselves — when no culture is reduced to a supporting role in someone else's story. The World Cinema Alliance exists to make that possible through programs, partnerships, competitions, and gatherings that put cinema back at the service of all humanity.Le cinéma transforme le monde lorsque chaque peuple peut se représenter lui-même — lorsqu'aucune culture n'est réduite à un rôle secondaire dans l'histoire d'un autre. Le World Cinema Alliance existe pour rendre cela possible à travers des programmes, des partenariats, des compétitions et des rassemblements qui replacent le cinéma au service de toute l'humanité.Kino verändert die Welt, wenn jedes Volk sich selbst repräsentieren kann — wenn keine Kultur auf eine Nebenrolle in der Geschichte anderer reduziert wird. Die World Cinema Alliance existiert, um dies zu ermöglichen: durch Programme, Partnerschaften, Wettbewerbe und Zusammenkünfte, die das Kino wieder in den Dienst der gesamten Menschheit stellen.El cine transforma el mundo cuando cada pueblo puede representarse a sí mismo — cuando ninguna cultura es reducida a un papel secundario en la historia de otros. La World Cinema Alliance existe para hacer eso posible a través de programas, alianzas, competiciones y encuentros que devuelven el cine al servicio de toda la humanidad.
Born from a gathering of world-famous filmmakers led by Francesco Maselli. Formally registered WCV e.V. Berlin, 2016.Née d'un rassemblement de cinéastes de renommée mondiale conduit par Francesco Maselli. Enregistrée officiellement WCV e.V. Berlin, 2016.Entstanden aus einer Zusammenkunft weltbekannter Filmemacher unter Führung von Francesco Maselli. Offiziell eingetragen als WCV e.V. Berlin, 2016.Nacida de un encuentro de cineastas de fama mundial liderado por Francesco Maselli. Registrada oficialmente como WCV e.V. Berlín, 2016.
Countries connected across five continents. A global infrastructure for cultural equity. Not a festival. Not a market. A movement.Pays connectés sur cinq continents. Une infrastructure mondiale pour l'équité culturelle. Pas un festival. Pas un marché. Un mouvement.Länder auf fünf Kontinenten verbunden. Eine globale Infrastruktur für kulturelle Gerechtigkeit. Kein Festival. Kein Markt. Eine Bewegung.Países conectados en cinco continentes. Una infraestructura global para la equidad cultural. No un festival. No un mercado. Un movimiento.
A single founding principle: cinema is a fundamental expression of human dignity, cultural identity, and collective memory. Cinema reshaping the world — nation by nation.Un seul principe fondateur : le cinéma est une expression fondamentale de la dignité humaine, de l'identité culturelle et de la mémoire collective. Le cinéma transforme le monde — nation par nation.Ein einziges Gründungsprinzip: Kino ist ein grundlegender Ausdruck von Menschenwürde, kultureller Identität und kollektiver Erinnerung. Kino verändert die Welt — Nation für Nation.Un único principio fundacional: el cine es una expresión fundamental de la dignidad humana, la identidad cultural y la memoria colectiva. El cine transforma el mundo — nación por nación.
The World Cinema Alliance was built around a constellation of cinema's most committed voices — united not by style or geography, but by a shared conviction that cinema must remain human, free, and universal.Le World Cinema Alliance s'est construit autour d'une constellation des voix les plus engagées du cinéma mondial — unies non par le style ou la géographie, mais par la conviction partagée que le cinéma doit rester humain, libre et universel.Die World Cinema Alliance wurde um eine Konstellation der engagiertesten Stimmen des Kinos aufgebaut — vereint nicht durch Stil oder Geographie, sondern durch die gemeinsame Überzeugung, dass Kino menschlich, frei und universal bleiben muss.La World Cinema Alliance se construyó en torno a una constelación de las voces más comprometidas del cine — unidas no por el estilo o la geografía, sino por la convicción compartida de que el cine debe permanecer humano, libre y universal.
Italian filmmaker and long-time collaborator of Luchino Visconti. Maselli was the animating force behind the founding of the World Cinema Alliance in 2007. His lifelong practice of committed, humanist filmmaking defined the Alliance's founding spirit: cinema must serve humanity, not the other way around.Cinéaste italien et collaborateur de longue date de Luchino Visconti. Maselli a été la force animatrice derrière la fondation du World Cinema Alliance en 2007. Sa pratique cinématographique engagée et humaniste a défini l'esprit fondateur de l'Alliance : le cinéma doit servir l'humanité, pas l'inverse.Italienischer Filmemacher und langjähriger Mitarbeiter von Luchino Visconti. Maselli war die treibende Kraft hinter der Gründung der World Cinema Alliance im Jahr 2007. Seine lebenslange Praxis des engagierten, humanistischen Filmemachens prägte den Gründungsgeist der Allianz: Kino muss der Menschheit dienen, nicht umgekehrt.Cineasta italiano y colaborador de larga trayectoria de Luchino Visconti. Maselli fue la fuerza animadora detrás de la fundación de la World Cinema Alliance en 2007. Su práctica cinematográfica comprometida y humanista definió el espíritu fundacional de la Alianza: el cine debe servir a la humanidad, no al revés.
Organised by the World Cinema Alliance e.V. Every year, hundreds of filmmakers from the different nations of the world are invited to participate. All filmmakers from all countries in the six continental zones are eligible. Winners are selected by zone before the finals.Organisé par le World Cinema Alliance e.V. Chaque année, des centaines de cinéastes des différentes nations du monde sont invités à participer. Tous les cinéastes de tous les pays des six zones continentales sont éligibles. Les gagnants sont sélectionnés par zone avant les finales.Veranstaltet von der World Cinema Alliance e.V. Jedes Jahr werden Hunderte von Filmemachern aus den verschiedenen Nationen der Welt eingeladen. Alle Filmemacher aus allen Ländern der sechs Kontinentalzonen sind berechtigt. Die Gewinner werden zonenweise vor dem Finale ausgewählt.Organizado por la World Cinema Alliance e.V. Cada año, cientos de cineastas de las diferentes naciones del mundo son invitados a participar. Todos los cineastas de todos los países de las seis zonas continentales son elegibles. Los ganadores se seleccionan por zona antes de la final.
Cinema of Nations 2027 is now open. Every country. Every filmmaker. Every film that puts humanity back at the center of life.Cinema of Nations 2027 est maintenant ouvert. Chaque pays. Chaque cinéaste. Chaque film qui replace l'humanité au centre de la vie.Cinema of Nations 2027 ist jetzt geöffnet. Jedes Land. Jeder Filmemacher. Jeder Film, der die Menschheit wieder in den Mittelpunkt des Lebens stellt.Cinema of Nations 2027 ya está abierto. Cada país. Cada cineasta. Cada película que devuelve a la humanidad al centro de la vida.
info@worldcinemaalliance.com
The spirit of the Cinema of Nations is one of celebration of the human soul — putting back humanity, threatened, at the very center of life. Its aim is to emulate creativity in cinema and share it equally among all human beings, and to focus attention on works of quality in order to encourage the practice of cinema in all the countries of the world.L'esprit du Cinema of Nations est une célébration de l'âme humaine — replacer l'humanité menacée au cœur même de la vie. Son objectif est d'émulation de la créativité cinématographique et de la partager équitablement entre tous les êtres humains, et de concentrer l'attention sur des œuvres de qualité afin d'encourager la pratique du cinéma dans tous les pays du monde.Der Geist des Cinema of Nations ist eine Feier der menschlichen Seele — die bedrohte Menschheit wieder in den Mittelpunkt des Lebens zu stellen. Sein Ziel ist es, Kreativität im Kino zu fördern und sie gleichmäßig unter allen Menschen zu teilen, und die Aufmerksamkeit auf Qualitätswerke zu lenken, um die Praxis des Kinos in allen Ländern der Welt zu fördern.El espíritu del Cinema of Nations es una celebración del alma humana — devolver la humanidad amenazada al centro mismo de la vida. Su objetivo es emular la creatividad en el cine y compartirla equitativamente entre todos los seres humanos, y centrar la atención en obras de calidad para fomentar la práctica del cine en todos los países del mundo.
"Put your country on the Global Film Map."« Mettez votre pays sur la Carte Mondiale du Cinéma. »„Setzen Sie Ihr Land auf die Globale Filmkarte.""Pon tu país en el Mapa Mundial del Cine."
Cinema of Nations 2027 — first edition now open. All filmmakers in the six continental zones eligible.Cinema of Nations 2027 — première édition ouverte. Tous les cinéastes des six zones continentales éligibles.Cinema of Nations 2027 — erste Ausgabe jetzt offen. Alle Filmemacher der sechs Kontinentalzonen berechtigt.Cinema of Nations 2027 — primera edición abierta. Todos los cineastas de las seis zonas continentales elegibles.
Without editing — without the intelligence to select, sequence, and give meaning — 5 billion cameras produce noise. Images without direction. Images without thought. The Salon du Montage and Cinema of Nations are the Alliance's response.Sans montage — sans l'intelligence pour sélectionner, séquencer et donner du sens — 5 milliards de caméras produisent du bruit. Des images sans direction. Des images sans pensée. Le Salon du Montage et Cinema of Nations sont la réponse de l'Alliance.Ohne Schnitt — ohne die Intelligenz zu selektieren, zu sequenzieren und Sinn zu geben — produzieren 5 Milliarden Kameras Lärm. Bilder ohne Richtung. Bilder ohne Gedanken. Der Salon du Montage und Cinema of Nations sind die Antwort der Allianz.Sin montaje — sin la inteligencia para seleccionar, secuenciar y dar sentido — 5 mil millones de cámaras producen ruido. Imágenes sin dirección. Imágenes sin pensamiento. El Salon du Montage y Cinema of Nations son la respuesta de la Alianza.
Public administrations are trapped in static reports disconnected from reality. Decisions no citizen can see or challenge. Trust in institutions collapses. Cinematic Governance transforms the public agent into an author of visible action.Les administrations publiques sont prisonnières de rapports statiques déconnectés de la réalité. Des décisions qu'aucun citoyen ne peut voir ou contester. La confiance dans les institutions s'effondre. La Gouvernance Cinématographique transforme l'agent public en auteur d'actions visibles.Öffentliche Verwaltungen sind in statischen Berichten gefangen, die von der Realität losgelöst sind. Entscheidungen, die kein Bürger sehen oder anfechten kann. Das Vertrauen in Institutionen bricht zusammen. Cinematic Governance verwandelt den Beamten in einen Autor sichtbarer Handlungen.Las administraciones públicas están atrapadas en informes estáticos desconectados de la realidad. Decisiones que ningún ciudadano puede ver ni impugnar. La confianza en las instituciones se desmorona. Cinematic Governance transforma al agente público en autor de acciones visibles.
Schools still push content into passive students as if the world had not become entirely visual. Banning TikTok is banning words without teaching grammar. Montage Learning gives every learner the tools to become an author, not a consumer.Les écoles continuent d'imposer des contenus à des élèves passifs comme si le monde n'était pas devenu entièrement visuel. Interdire TikTok, c'est interdire les mots sans enseigner la grammaire. Le Montage Learning donne à chaque apprenant les outils pour devenir auteur, pas consommateur.Schulen drängen weiterhin Inhalte in passive Schüler, als hätte die Welt sich nicht vollständig visualisiert. TikTok zu verbieten ist wie Wörter zu verbieten ohne Grammatik zu lehren. Montage Learning gibt jedem Lernenden die Werkzeuge, Autor zu werden, nicht Konsument.Las escuelas siguen imponiendo contenidos a estudiantes pasivos como si el mundo no se hubiera vuelto completamente visual. Prohibir TikTok es prohibir palabras sin enseñar gramática. Montage Learning da a cada estudiante las herramientas para convertirse en autor, no en consumidor.
Annual gathering where cinema confronts the world. Declaration of Editors, Berlin 2026. Berlinale 2027 announced.Rassemblement annuel où le cinéma confronte le monde. Déclaration des Monteurs, Berlin 2026. Berlinale 2027 annoncé.Jährliche Zusammenkunft, wo Kino die Welt konfrontiert. Erklärung der Editoren, Berlin 2026. Berlinale 2027 angekündigt.Encuentro anual donde el cine confronta el mundo. Declaración de Editores, Berlín 2026. Berlinale 2027 anunciado.
Cinema is an act of choice. Editorial intelligence as a human right — and a tool of resistance against algorithmic editing.Le cinéma est un acte de choix. L'intelligence éditoriale comme droit humain — et outil de résistance contre le montage algorithmique.Kino ist ein Akt der Wahl. Redaktionelle Intelligenz als Menschenrecht — und Widerstandswerkzeug gegen algorithmisches Editing.El cine es un acto de elección. La inteligencia editorial como derecho humano — y herramienta de resistencia contra el montaje algorítmico.
Transforming public administration through the logic of cinema. Transparency, accountability, the visible decision. Active in Africa.Transformer l'administration publique par la logique du cinéma. Transparence, redevabilité, décision visible. Actif en Afrique.Öffentliche Verwaltung durch die Logik des Kinos transformieren. Transparenz, Rechenschaft, sichtbare Entscheidung. Aktiv in Afrika.Transformar la administración pública a través de la lógica del cine. Transparencia, responsabilidad, la decisión visible. Activo en África.
Fa, Abia, and Mvett as fully developed narrative systems — sovereign alternatives to Aristotle. African narrative independence. Published 2026.Fa, Abia et Mvett comme systèmes narratifs pleinement développés — alternatives souveraines à Aristote. Indépendance narrative africaine. Publié 2026.Fa, Abia und Mvett als vollständig entwickelte Erzählsysteme — souveräne Alternativen zu Aristoteles. Afrikanische narrative Unabhängigkeit. Veröffentlicht 2026.Fa, Abia y Mvett como sistemas narrativos completamente desarrollados — alternativas soberanas a Aristóteles. Independencia narrativa africana. Publicado 2026.
The brain that learns is a montage brain. A complete pedagogical philosophy. 20 years of practice across Africa, Europe, the USA. A smartphone suffices.Le cerveau qui apprend est un cerveau de montage. Une philosophie pédagogique complète. 20 ans de pratique en Afrique, Europe, États-Unis. Un smartphone suffit.Das lernende Gehirn ist ein Schnitt-Gehirn. Eine vollständige pädagogische Philosophie. 20 Jahre Praxis in Afrika, Europa, USA. Ein Smartphone genügt.El cerebro que aprende es un cerebro de montaje. Una filosofía pedagógica completa. 20 años de práctica en África, Europa, EE.UU. Un smartphone es suficiente.
Active 2026 program: recovering erased narratives, restoring representation to the peoples whose images were taken.Programme actif 2026 : récupérer les récits effacés, restaurer la représentation des peuples dont les images ont été prises.Aktives Programm 2026: Gelöschte Narrative wiederherstellen, Repräsentation der Völker zurückgeben, deren Bilder genommen wurden.Programa activo 2026: recuperar narrativas borradas, restituir la representación a los pueblos cuyas imágenes fueron tomadas.
Le monde est inondé comme jamais de vidéos non montées sur plus de cinq milliards de smartphones. Le moment est venu de redéfinir le rôle du monteur et de placer le montage au centre du cinéma — et de la vie elle-même.
Ce chaos d'images doit trouver un sens. Le monde cherche du sens. Les images sont en train de devenir une cause humanitaire.
Nous, monteurs, affirmons que le montage est une gouvernance et un acte de pouvoir. Nous ne devons pas l'abandonner aux algorithmes.
Ce qui est choisi reçoit de la pertinence. Ce qui est coupé est perdu. Ce qui est répété semble vrai. Les algorithmes déterminent maintenant le montage à l'échelle mondiale.
Le montage n'a jamais été aussi nécessaire. Sans montage, la perception humaine, la mémoire et la compréhension sont en danger. La vie elle-même est devenue une gigantesque timeline.
Nous, monteurs, devons prendre position. Nous reprenons la responsabilité de chaque coupe, de chaque récit complexe qui façonne les êtres humains, nos sociétés et notre avenir.
Nous exigeons une supervision humaine des systèmes de montage pilotés par l'IA, la protection des données culturelles des communautés marginalisées, et la reconnaissance que la souveraineté narrative est un droit culturel. Nous exigeons des institutions politiques qu'elles soutiennent les organisations de montage humain contre la menace algorithmique.
The inaugural Salon. Four days, five continents. Declaration of Editors adopted. The Salon becomes a permanent institution of the Alliance.Le Salon inaugural. Quatre jours, cinq continents. Déclaration des Monteurs adoptée. Le Salon devient une institution permanente de l'Alliance.Der erste Salon. Vier Tage, fünf Kontinente. Erklärung der Editoren verabschiedet. Der Salon wird zur permanenten Institution der Allianz.El Salón inaugural. Cuatro días, cinco continentes. Declaración de Editores adoptada. El Salón se convierte en institución permanente de la Alianza.
The Salon du Montage at the Berlinale. The Declaration reaches the world's most politically engaged film festival.Le Salon du Montage à la Berlinale. La Déclaration atteint le festival de cinéma le plus politiquement engagé du monde.Der Salon du Montage auf der Berlinale. Die Erklärung erreicht das politisch engagierteste Filmfestival der Welt.El Salon du Montage en la Berlinale. La Declaración llega al festival de cine más políticamente comprometido del mundo.
Register Interest →Marquer son intérêt →Interesse anmelden →Registrar interés →The Salon returns to Cameroon: the city as a film in progress. Can cinema be an instrument of municipal and continental transformation?Le Salon revient au Cameroun : la ville comme film en cours. Le cinéma peut-il être un instrument de transformation municipale et continentale ?Der Salon kehrt nach Kamerun zurück: die Stadt als Film in progress. Kann Kino ein Instrument der städtischen und kontinentalen Transformation sein?El Salón regresa a Camerún: la ciudad como película en progreso. ¿Puede el cine ser un instrumento de transformación municipal y continental?
First edition now open. Every country. Every filmmaker. Every film that puts humanity back at the center of life.Première édition ouverte. Chaque pays. Chaque cinéaste. Chaque film qui replace l'humanité au centre de la vie.Erste Ausgabe jetzt offen. Jedes Land. Jeder Filmemacher. Jeder Film, der die Menschheit wieder ins Zentrum des Lebens stellt.Primera edición abierta. Cada país. Cada cineasta. Cada película que devuelve a la humanidad al centro de la vida.
Open to filmmakers, institutions, educators, and anyone who believes cinema must serve humanity. 50+ countries. One movement.Ouverte aux cinéastes, institutions, éducateurs et à tous ceux qui croient que le cinéma doit servir l'humanité. 50+ pays. Un mouvement.Offen für Filmemacher, Institutionen, Pädagogen und alle, die glauben, dass Kino der Menschheit dienen muss. 50+ Länder. Eine Bewegung.Abierta a cineastas, instituciones, educadores y todos los que creen que el cine debe servir a la humanidad. 50+ países. Un movimiento.
Membership, Salon du Montage, Cinematic Governance, Montage Learning, Cinema of Nations submissions.Adhésion, Salon du Montage, Gouvernance Cinématographique, Montage Learning, soumissions Cinema of Nations.Mitgliedschaft, Salon du Montage, Cinematic Governance, Montage Learning, Cinema of Nations Einreichungen.Membresía, Salon du Montage, Cinematic Governance, Montage Learning, envíos Cinema of Nations.
WORLD CINEMA ALLIANCE · WCV e.V.
Postfach 4 04 22
10062 Berlin, Germany
VR 34762 B
Amtsgericht Charlottenburg
Steuernummer: 127/681/WV F136
Non-profit · e.V. · Est. 2007 · Reg. 2016